(承前:アイルランド語の流暢な話者はここにいるのとの問いかけ。死語なんか学んでなんになるのかとのゲスト発言。それに対し強烈な一発。世界中に数百万人の話者。サンフランシスコの話者。19世紀後半-20世紀初頭の米国の話者の多さ。)
その後、議論はいろいろとあるが、Sunga さんが旅行前にアイルランド語学習法を尋ねる質問をする(太字等は私)。
I am planning a trip to Ireland in August and have been talking to people about their experiences there. One couple I spoke with told me that they found themselves in small towns where only Irish was spoken.
Seems to me that not only is it not a dead language, but it would be very useful to learn some basics prior to visiting there - just as one would want to do when travelling in any country where your language (in my case, American English) is not the primary language spoken.
I picked up a book for learning Gaelic, but it turned out to be Scottish and also was not well thought out in its teaching. If anyone can recommend a book with or without tapes/cds, it would be much appreciated.
つまり、アイルランド語は死語ではないどころか、その基礎をアイルランド訪問前に学んでおくことは非常に有益であると、この質問者は認識しているのである。
こういう質問はどこの国からの旅行者でも出る可能性がある。それにしても、この発言は、視野の狭い米国人というステレオタイプをぶちくずすものだ。(つづく)