Tigh Mhíchíl

詩 音楽 アイルランド

記事一覧

世界のアイルランド語話者 (8) Why Irish? - Daithi Answers


[スポンサーリンク]

 (承前アイルランド語の流暢な話者はここにいるのとの問いかけ。死語なんか学んでなんになるのかとのゲスト発言。それに対し強烈な一発。世界中に数百万人の話者。サンフランシスコの話者。19世紀後半-20世紀初頭の米国の話者の多さ。旅行前にアイルランド語を学習したい。ドニゴールやコナマラでは必要がなければ英語は話さない人もいる。)
 議論はその後、言語文化をめぐるきわめて興味深い話に展開し、ウェールズ語の話も出てくる。
 だが、何といっても、あのゲスト闖入者の暴論に対し、大きな反論が二つ出てくる。その反論を呼起こしたゲスト(GUEST,Statesthebleedingobvious)の発言を見ておこう。

Why do people learn Irish when it would be more productive to learn French, Spanish, Italian, Russian, anything but bloody pointless Irish?

 もう一つ。

There really is a lot of nationalist misty-eyed nonsense talked about gaelic. The language spoken is English. That is the official language and that is the spoken language. How many books are written in Gaelic? How many tv programmes go out in gaelic? How many Irish people have you met who speak galeic - and who cannot speak English? Oh get real everyone!

 これに対する反論の最初は El Greko さんから。

GUEST,Statesetc, you say in a previous post "Why do people learn Irish when it would be more productive to learn French, Spanish, Italian, Russian, anything but bloody pointless Irish?".

I will try to point out the obvious to you: One does not only learn languages for productivity reasons. Some of us do it to understand other cultures better and benefit from that.

And don't try that "dead culture" horse-poo either. Peoples die. Languages die out. Cultures always exist, even if nobody espouses them, as long as their artifacts and products exist.

Why, some of us even sing old/ancient songs for similar reasons.

 つまり、生産性が上がるからという理由だけで外国語を学ぶ人ばかりじゃないと。得にならないことだって、例えば、文化を学ぶために人は言語を学ぶ。
 人は死ぬ。言語も死に絶える。けれど、文化は生き残る。だれも支持しなくても。その文化の所産が残っている限り。*1
 この感動的な発言に続いて、イングランド在住の GUEST,Dáithí mag Fhionnaín さんから決定的なポスト。全文を引用する(誤植は訂正)。

SBO's (if you'll forgive the abbreviation) views on the Irish language are not new. Many irish people over the last 200 years have felt the same - that one must give up one's native tongue (rural, backward, unsophisticated etc) and embrace the language of the invader (jobs, prestige, status etc).We all know why.
The result is what we see in Ireland today. Most who learn the language at school leave it alone as soon as they are able.
The gaeltacht areas are shrinking, with fewer mother tongue speakers every year.
(But for the record SBO, Irish IS one of the two official languages of the republic, with a new Official Languages Act just coming into force to provide equal rights for native speakers - who probably number around 30,000 nowadays.
So much for history and politics then.
The actual living health of the language however belies both these points - and SBO's narrow views.
There are now over 13000 children being educated through the medium of Irish at Gaelscoileanna in Dublin, plus another 11000 or so in Belfast. Language classes proliferate both North and South of the border. In addition many thousands travel from all over the world to learn Irish in the Gaeltacht - I myself attend a summer school every year in Donegal and meet learners and enthusiasts from all over the world - Finland, Germany, USA, Canada, Japan, Holland...you name the country and there will be Irish speakers there.
Although it's true to say that Irish is weak even in the Gaeltacht areas, it is actually growing like never before as a second language in the rest of Ireland, as well as across the globe. As others have said, there are classes and events for irish in most countries.
Books, magazines and newspapers abound. In Ireland we have both TV and radio channels in Irish.
So..what SBO says is totally irrelevant, thanks very much.
In England where I live, there is a growing network of Irish speakers and learners - we meet up all over the country for social occasions and lessons, weekend and one day events - to speak the language of our people and to celebrate a unique culture, music and literature.
Also, did I mention...it's FUN!

So if SBO isn't interested...so what? More fun for the rest of us.
Adh mór - agus beannachtaí geal oraibh go leir - Dáithí

 この発言はアイルランド語に関心を持つすべての人に読んでもらいたいくらいの文章。SBO というのは問題のゲストのこと。
 現在アイルランドにおけるアイルランド語母語話者は3万人といわれる。ところが、この言語の実際の生命力はそんなものじゃない。
 ダブリンの Gaelscoileanna では 1万3千人の生徒がアイルランド語で教育を受けている。ベルファストでは1万1千人。どちらも、普通は英語のみが使われていると思われている場所だ。*2
 南北アイルランドアイルランド語教室はさかん。加えて、世界中から何千人という人がゲールタハトにアイルランド語を習いに来る。その国籍は、フィンランド、ドイツ、米国、カナダ、日本、オランダ等々。
 ゲールタハトでのアイルランド語の勢力は弱くなっているけれど、現実にはその他の地域で、また国外で、第二言語としてのアイルランド語の勢いはこれまでにないほど増大している。
 アイルランド語の本や雑誌や新聞も沢山出ており、アイルランドではアイルランド語のTVもラジオもある。*3
 何より、アイルランド語はおもしろい。
 このダヒーさんの発言は熱気が感じられる。(つづく)

*1:アイルランドの言語文化遺産の恐らく八割程度はアイルランド語によるものと私は推測している。その大部分は英語に翻訳されていない。

*2:実際にはダブリンにもベルファストにもアイルランド語話者が大勢いることは私も個人的に知っている。

*3:アイルランド語の TV もラジオもインターネットで享受可能。