Tigh Mhíchíl

詩 音楽 アイルランド

記事一覧

Ag an phobal Dé Domhnaigh (l. 5)


[スポンサーリンク]

 5行目。アイルランド語の文法的事項のみ説明します。

Tá an rogaire a mo mhealladh 's tá an peacadh a dhéanamh.
(あの悪党がわたしを誘惑し、罪なことがなされようとしています。)

rogaire :悪党
meall :誘惑する*1
peacadh :罪 (今はふつうは peaca)
déan :なす*2

 この連以降は女の側からうたう。ここでの a のように一見分かりにくい形は通常のアイルランド語の知識では解けないが、発音から考えて do の子音が落ちた形ととる。このようなケースが続出するが、リリス・オ・リーレのアルバムにおけるような正確な歌詞は非常に参考になる。そういう意味で、きちんと学問的に校訂されたテクストは重要である。

*1:a mo mhealladh はふつうは 'o [=do] mo mhealladh

*2:a dhéanamh は passive construction で、標準アイルランド語だと á dhéanamh と書くところ。文字通りには to its doing だが、この構文では being done の意味になる

広告を非表示にする